查理把手收了回来,惊异地低头打量着,似乎不敢相信它居然还在自己的身上。</p>
“哇。”他惊喜地说,“我送了诺伯圣诞礼物!这是真的吗?我,送了诺伯圣诞礼物?我送给它保护区的储物隔离袋,而不是我自己的某块肉?我从来没见过它心情这么好的时候——也没有听说过!”</p>
“是真的。”安东尼微笑道,看着火龙低着头清点它今天的收获,“我猜它说不定被我们搞糊涂了。它大概不常碰到人们主动给它送这么多礼物。”</p>
诺伯喷出一小股火焰。苹果木被它精确地烧成了木炭,然后带着火光缓缓变成灰烬。</p>
诺伯把自己盘起来,将硕大的脑袋搁在旁边的石头上,几乎让鼻子埋进燃烧着的木炭中了。它缓缓地眨了眨眼睛。</p>
它仍然横亘在水流中,被阻碍的溪流用飞溅的水花拍打着它折叠的翅膀、巨大的身体和卷起来的尾巴。</p>
“有的火龙喜欢具有特殊气味的木材,卡塔琳碰到过喜欢烧松树的匈牙利树蜂。”查理说,盯着诺伯,“但是长角龙从来不是这种具有闲情逸致的火龙中的一员。我没想到挪威脊背龙居然会喜欢苹果木。”</p>
安东尼告诉他:“这头龙是在一堆包含着苹果木和迷迭香的柴火中孵化的。”</p>
“真的,海格?”查理说。</p>
“嗯?”海格惊醒般问,“什么?”他仍然不肯将视线从诺伯身上移开。</p>
安东尼说:“我们在说诺伯诞生于……唔,一只架在苹果木和迷迭香之类东西的火焰上的茶壶。”</p>
海格的脸上浮起笑容:“是的,是的。它刚出生的时候只有这么大……天啊!一转眼,诺伯已经是个大孩子了!我还记得它是怎么拼命消耗我的白兰地和鸡血……”他的声音满怀感情,“那真是不少鸡血。我还记得牙牙甚至看到鸡肉就开始哼哼唧唧,阿拉戈克也不愿意吃鸡肉。你还记得吗,亨利?我们吃了好几顿炖鸡,哈哈!”</p>
苹果木烧完了。</p>
“它接下来要做什么呢?”查理感兴趣地轻声问,看着诺伯半闭着眼睛趴着。</p>
诺伯慢吞吞地抬起眼皮,呼地吹了一口气。灰白的灰烬被吹进了水流中,很快就消失不见了。</p>
它随后又嚼了几瓶白兰地,才慢慢站起来。在岸上三个人的注视下,诺伯将白兰地和那些用于磨牙的石头张嘴吞了下去。</p>
查理轻声向安东尼解释这是一种短暂的储存食物的方式。在常用的胃之外,龙还有个消化功能非常弱的胃,经常被成年龙用来储存那些要喂给幼龙的猎物。</p>
诺伯用牙咬着半只泰迪熊和那个皮革袋子,将浸满了水的毯子抓在爪子里,舒展了一下翅膀。</p>
“现在就要离开了吗?”海格不舍地问,再次向前走了点。</p>
这次诺伯没有朝他低声咆哮。</p>
它微微扇了一下翅膀,就像突然想起什么一样,又转过头看向安东尼。</p>
“怎么了?”安东尼问。</p>
诺伯盯着他。安东尼翻了翻自己的口袋,什么都没有找到。</p>
“我没有更多苹果木了。”他告诉诺伯。</p>
诺伯不耐烦地低低咆哮了一声。一股热风扑向安东尼,将他吹得几乎睁不开眼睛。他的巫师袍紧紧贴着他……</p>
“哎呀,亨利,我想诺伯又想要巫师袍了。”海格大声说,“不行,诺伯,亨利已经给过你礼物了。”</p>
诺伯威胁地露出了牙齿。</p>
查理问:“一定要是巫师袍吗?”他有些为难地低头看了看自己身上的皮衣,又看了看海格饱受折磨的大衣。</p>
“好吧,好吧。”安东尼妥协道,将自己巫师袍脱了下来,穿着衬衫站在雪地里。幸好他很难感觉到寒冷。</p>
诺伯果然抢走了他又一件来自摩金夫人的、便宜的黑色常规巫师袍。</p>
“贪婪的恶龙。”安东尼小声说。</p>
诺伯又一次呜呜叫起来。它又一次伸展了自己的翅膀,半低下头,侧着脑袋看了看海格——海格温柔地看着面前的大家伙,胡子颤抖着——仿佛一阵飓风刮过,诺伯飞走了。</p>
海格留恋地抬头看着它,吸了吸鼻子,朝着天空挥舞着手帕,瓮声瓮气地说:“保重,诺伯!我还会来看你的!”</p>
作为一条尚未成年的小龙,诺伯飞得又快又稳。安东尼能看到海格送的毛绒毯子在它的爪子下飘荡着,仿佛一面小小的旗子。</p>
安东尼轻声说:“圣诞快乐。”</p>
查理也在目送诺伯。除了雪地上几块融化的痕迹和一点碎玻璃片,再也看不出来诺伯曾经在这里待了很久,检查着它的圣诞礼物。</p>
“他们不会相信的。”查理嘀咕道,“我都快不相信了。”</p>
</p></div>